TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 10:42

Konteks
10:42 And whoever gives only a cup of cold water to one of these little ones in the name of a disciple, I tell you the truth, 1  he will never lose his reward.”

Matius 12:50

Konteks
12:50 For whoever does the will of my Father in heaven is 2  my brother and sister and mother.”

Matius 25:40

Konteks
25:40 And the king will answer them, 3  ‘I tell you the truth, 4  just as you did it for one of the least of these brothers or sisters 5  of mine, you did it for me.’

Matius 25:44-45

Konteks
25:44 Then they too will answer, 6  ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or naked or sick or in prison, and did not give you whatever you needed?’ 25:45 Then he will answer them, 7  ‘I tell you the truth, 8  just as you did not do it for one of the least of these, you did not do it for me.’
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:42]  1 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[12:50]  2 tn The pleonastic pronoun αὐτός (autos, “he”) which precedes this verb has not been translated.

[25:40]  3 tn Grk “answering, the king will say to them.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.

[25:40]  4 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[25:40]  5 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). In this context Jesus is ultimately speaking of his “followers” (whether men or women, adults or children), but the familial connotation of “brothers and sisters” is also important to retain here.

[25:44]  6 tn Grk “Then they will answer, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[25:45]  7 tn Grk “answer them, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[25:45]  8 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA